Home >> Stiri >> Jurnal de Rugăciune: De la ateu la traducător al Bibliei în Asia Centrală

Jurnal de Rugăciune: De la ateu la traducător al Bibliei în Asia Centrală

În perioada, 13-19 iunie 2019, împarteți ziua cu înțelepciune și găsește zilnic un moment  de rugăciune pentru înainta Împărăției Evangheliei până la capătul pământului. Fii parte din Marea Trimitere prin traducerea Bibliei, susținând în rugăciune Misionarii Români aflați în linia întâi, purtând pe umeri responsabilitatea de a transmite în limba maternă Cuvântul Vieții pentru toate popoarele!

Rugăciune pentru misionarii Wycliffe România
Rugați-vă pentru mai mulți misionari Wycliffe România, Ionuț Cuceuan, familia Pașcalău și Ada Vultur care sunt la finalul unei alte etape de studiu în pregătirea lor pentru o slujire cât mai eficientă în lucrarea de traducere a Bibliei. Rugați-vă ca să poată finaliza lucrarea de dizertație la timp, deoarece ei trebuie să își împartă timpul între mai multe responsabilități. Cereți-I Domnului să le dea energie, inspirație, înțelepciune și toate resursele de care au nevoie. De asemenea, rugați-vă și pentru disponibilitatea profesorilor coordonatori.

De la ateu la traducător al Bibliei: Asia Centrală
Farrokh a fost învățat în școală că nu există Dumnezeu. Când a mai crescut, el a întâlnit un om de naționalitate rusă care l-a condus la Isus. După studierea teologiei, Farrokh s-a alăturat altora pentru a traduce Biblia în limba lor din Asia Centrală. „A fost chemarea lui Dumnezeu să fac această lucrare și îmi place” a spus el. Rugați-vă ca Farrokh și colegii săi să creeze o traducere de actualitate și ușor de înțeles. Rugați-vă ca traducerea să fie finalizată în curând și distribuită fără obstacole. Citiți mai multe despre povestea lui Farrokh AICI.

Pasul doi al Consultării privind Media și Distribuirea: Global
Lăudați-L pe Dumnezeu pentru Consultarea privind Media și Distribuirea din Eurasia (EMDC), care a avut loc în Europa în aprilie. Formarea lucrătorilor locali a reprezentat o strategie-cheie a consultării. Peste 400 dintre cei 602 de participanți EMDC au fost prezenți la instruirea de patru zile înainte sau după EMDC. Au format legături în timpul instruirii, ceea ce va conduce la evenimente de formare și producție mai mici în țară, în numeroase limbi naționale. Rugați-vă pentru protecția lui Dumnezeu, resurse și ajutor pentru fiecare persoană pe măsură ce aplică și împărtășesc ceea ce au învățat. Un participant a comentat: „Cu ceea ce am plecat [de la EMDC] este o povară pentru a mă ruga pentru oameni [care trăiesc și lucrează] în țările închise”.

Puterea unei povestiri bune: Africa
O echipă traduce și înregistrează un set de povestiri biblice din Vechiul și Noul Testament într-o limbă a Africii. Oamenii din această zonă nu sunt familiarizați cu Biblia. Aceste povestiri reprezintă primul lor contact cu Scriptura. Citiți AICI cât de atractivă poate să fie o povestire bună pentru ascultători. Rugați-vă ca echipa să primească mai multe invitații și oportunități de a spune povestirile în mod public. Rugați-vă ca inimile oamenilor să fie deschise la a învăța și cunoaște pe Dumnezeul Bibliei.

Nevoia de personal pentru finanțe: Eurasia
Un coordonator în domeniul finanțelor, doi manageri de finanțe și un asistent de finanțe sunt necesari pentru a servi personalul SIL care lucrează în Eurasia. Ei sunt necesari pentru a îndeplini roluri vitale, cum ar fi gestionarea operațiilor financiare din Eurasia, coordonarea proceselor de finanțare a proiectelor, dezvoltarea unor bugete bune și administrarea finanțelor de grup. Rugați-vă ca Dumnezeu să asigure oameni dispuși și capabili să ocupe aceste patru poziții.

Noul Testament aproape de finalizare: Asia de Vest
Lăudați-L pe Dumnezeu că Noul Testament într-o limbă din Asia de Vest a fost complet verificat*. Rugați-vă pentru cei care vor finaliza și edita traducerea pentru publicare. Rugați-vă ca toate detaliile legate de tipărire să meargă bine. Rugați-vă ca echipa să dezvolte un plan bun pentru înregistrarea unei versiuni audio. Rugați-vă ca membrii comunității care au ajutat la verificare să dorească să citească mai mult din Scriptură și să se apropie de Dumnezeu.

*Verificarea se face cu persoane care nu au avut expunere anterioară la pasajul tradus. Se pun întrebări cu privire la naturalețea formulării și înțelegerii. Răspunsurile dezvăluie locuri care necesită ajustări ulterioare.

Vize necesare: Asia de Vest
Sunt necesare vize pentru a acorda lingviștilor permisiunea de a lucra într-o țară din Asia de Vest. Rugați-vă ca cererile de viză depuse să fie procesate rapid și acordate în timp util. Cereți binecuvântările lui Dumnezeu pentru funcționarii care le procesează. Rugați-vă ca Dumnezeu să țină ușile deschise în această țară. „… celui ce bate, i se deschide” (Luca 11: 10b)

Sursa: Wycliffe România


Sursa: Jurnal de Rugăciune: De la ateu la traducător al Bibliei în Asia Centrală” – Stiri crestine

Mai poti citi

Jurnal de Rugăciune: Wycliffe extinde traducerea Bibliei în țările baltice

În perioada, 20-26 iunie 2019, participăm la Marea Trimitere prin rugăciune. Mesajul Evangheliei este gata …